Baekje Tile-Master! – das Programm des Korea Heritage Service, das wir am Brennofen von Jeongam-ri durchführen
HYEAN konzipiert und betreibt das Programm „Living National Heritage“ des Korea Heritage Service an der Baekje-Brennofenstätte Jeongam-ri für den Landkreis Buyeo. Die Saison 2025 lief achtmal mit 240+ Teilnehmenden und erreichte mehr als 50.000 Menschen; 2026 wächst sie zu drei Programmen mit rund 30 Terminen.
- 240+ pax
- Teilnehmende 2025
- 50,000+
- Indirekte Reichweite
- 3 programs · ~30 runs
- Programm 2026
- Jeongam-ri Baekje kiln
- Kulturerbe
- HYEAN · Buyeo County
- Betreiber

Das Briefing
Eine Brennofenstätte ist schwer zu erspüren. Man kann davorstehen und sieht nur Erde und Ziegel. Die Aufgabe war, den Baekje-Brennofen von Jeongam-ri für die Menschen, die dort stehen, bedeutsam zu machen – und zwar als Programm, das Saison für Saison trägt, statt als einmalige Führung.
Die Herausforderung
- Eine Kulturerbestätte muss erlebt werden, nicht nur gezeigt – der Brennofen brauchte eine Geschichte, die im Gedächtnis bleibt.
- Kulturerbe-Programme im Freien tragen heute ein reales Klimarisiko (Hitzewellen, Starkregen); die Termine brauchten daher Indoor-Alternativen und geteilte Zeitfenster.
- Die Qualität steht und fällt mit der Vermittlungsperson; das Programm brauchte daher geschulte Kulturvermittler statt improvisierter Führungen.
Was wir getan haben
- Das Programm um eine Geschichte herum aufgebaut – den Brennofen von Jeongam-ri – und den materiellen Ofen samt Ziegeln mit dem immateriellen Handwerk der Ziegelmeister verknüpft, die noch heute in der Nähe arbeiten.
- Die Familiensaison 2025 achtmal durchgeführt und für 2026 auf drei Zielgruppen neu zugeschnitten: ein Kulturerbe-Reiseprogramm, einen Jugend-Track zum Klimahandeln und ein Slow-Travel-Programm für Seniorinnen und Senioren.
- Mit der Korea National University of Heritage eine gestufte Qualifizierung für Kulturvermittler aufgebaut, damit die Vermittlung von Termin zu Termin konstant bleibt.
- Mit dem Ort durchgeführt, nicht nur an ihm: Dorf, Baekje Tile Museum und Universität tragen das Programm gemeinsam, und Anwohner arbeiten als Guides und Crew.
Aus dem Programm



Personen & Zugang
Handwerksmeister und Kulturvermittler werden in den öffentlichen Materialien des Programms namentlich genannt. Teilnehmerzahlen werden nur aggregiert geführt; individuelle Namen oder Details werden nicht veröffentlicht.
- Buyeo County (부여군)
- Gastgeber / auftraggebende Stelle
- Baekje Tile Museum (백제기와문화관)
- Kulturerbe-Partner
- Korea National University of Heritage (한국전통문화대학교)
- Akademischer Partner
Der Nachweis
Ein Programm des Korea Heritage Service mit durchgeführter Saison 2025 – acht Durchläufe, 240+ Teilnehmende, 50.000+ Reichweite – einem gestuften System der Vermittlerausbildung und einer Vierer-Governance aus Landkreis Buyeo, dem Dorf, dem Baekje Tile Museum und der Korea National University of Heritage. Für 2026 wird es auf drei Programme erweitert.
Warum es zählt
Das ist der Kulturerbe-Motor hinter unseren Kultur- und Wissenschaftsreisen. Eine hochschulgeführte oder institutionelle Gruppe nutzt dieselbe kuratorische Tiefe, geschulte Vermittlung und Rückendeckung des Korea Heritage Service, die wir in ein nationales Programm eingebaut haben – ein Korea-Kulturerbe-Besuch kommt damit fertig vorbereitet an, nicht improvisiert.
Sagen Sie uns, wer kommt.
Behörden, Unternehmen, Universitäten und internationale Reisepartner briefen uns hier. Ein Koordinator antwortet – kein Callcenter.
Wir antworten innerhalb von 24 Stunden.